contributions en francais

Forum dédié à la distribution du même nom et que vous pourrez télécharger sur http://www.contribs.org. La nouvelle version de cette distribution se nomme SME Server

Modérateur: modos Ixus

contributions en francais

Messagepar ericll » 31 Mars 2010 17:24

Bonjour,
pour les non anglophone,je propose un résumé traduit des contributions pour sme server
sont disponibles.
Awstat-Advanced Samba-Affa-Ajaxterm-Apache Tomcat-Arpwatch-Asterisk-Backup Dar-BackupPc
BtidgeInterface-Cacti-Certificate-Coova Chilli-Crontab Mannager-Cups-Dansguardian-Dansguardian stats
Dav-Denyhost-DiskManager-Diskusage-Dspam

j'espére pouvoir arriver à traduire toutes les contributions d'ici la fin avril.
puis viendront les howto.

bon SME à tous

eric chez leslapys

le site www point leslapys point com
ericll
Quartier Maître
Quartier Maître
 
Messages: 24
Inscrit le: 30 Mars 2010 16:20

Messagepar ecureuil1 » 31 Mars 2010 19:43

oh un petit nouveau...
qui bosse pour la communauté en plus

anne

ps: pas taper un écureuil
ecureuil
Avatar de l’utilisateur
ecureuil1
Contre-Amiral
Contre-Amiral
 
Messages: 448
Inscrit le: 04 Avr 2002 00:00
Localisation: Grenoble, France

Messagepar jibe » 31 Mars 2010 23:04

Salut,

Super :D

Par contre, n'oublie pas que certaines sont déjà traduites :wink:

Et si un jour tu veux t'attaquer au manuel du développeur, j'avais commencé. Pas encore très avancé, et donc pas publié, mais si ça t'intéresse "yakkadir" :wink:
"Le monde ne sera pas détruit par ceux qui font le mal, mais par ceux qui les regardent sans rien faire" (Albert Einstein)

Autrefois, l'Etat défendait des valeurs. Maintenant, il défend des profits... (Anne Haunnime)
Avatar de l’utilisateur
jibe
Amiral
Amiral
 
Messages: 4366
Inscrit le: 17 Oct 2003 00:00
Localisation: Haute Savoie

Messagepar ericll » 01 Avr 2010 08:48

bonjour a tous,

anne merci pour les fax(eur)

jibe, j'ai récupéré sur contribs howto et les guides, mais il y a un sacré boulot ...pour traduire

grand pa un bonjour du sud

je tiens la communauté au courant de l'avancement des traductions.

jean-philippe pialasse , t'aurais pas tes contributions en francais ( comme ca je me planterai pas pour tes traductions)

bonne journée a tous sur ixus

eric chez leslapys

vivement la version 8 de sme
ericll
Quartier Maître
Quartier Maître
 
Messages: 24
Inscrit le: 30 Mars 2010 16:20

Messagepar jibe » 01 Avr 2010 20:44

Salut,

ericll a écrit:jibe, j'ai récupéré sur contribs howto et les guides, mais il y a un sacré boulot ...pour traduire

Ben oui ! C'est un peu pour ça que je te disais de ne pas foncer tête baissée et de chercher/t'informer sur/ celles qui sont déjà traduites ou en cours de traduction :wink:

Pour ne parler que de ce que je connais parfaitement bien, j'ai donc comme je te le disais commencé la traduction du manuel du développeur, et traduit la doc Affa (dispo ici et ).

Pour Affa, j'ai fait ça avec OmegaT et je pourrais t'envoyer la TM, si ça peut t'être utile. Me souviens pas si j'avais ou non fait un glossaire, mais je pourrais rechercher.

Il y a aussi pootle, proposé par contribs. Ca ne m'a pas trop convaincu, mais il y en a qui aiment bien. Je crois que j'avais vu que les TM et glossaire ne sont pas au format standard, mais si tu ne veux pas travailler avec un autre outil ce n'est pas gênant.
"Le monde ne sera pas détruit par ceux qui font le mal, mais par ceux qui les regardent sans rien faire" (Albert Einstein)

Autrefois, l'Etat défendait des valeurs. Maintenant, il défend des profits... (Anne Haunnime)
Avatar de l’utilisateur
jibe
Amiral
Amiral
 
Messages: 4366
Inscrit le: 17 Oct 2003 00:00
Localisation: Haute Savoie

Messagepar ecureuil1 » 01 Avr 2010 21:37

y-a déjà des contribs pour sme 8 ;)

http://wiki.contribs.org/Sogo

hi hi
Anne
ecureuil
Avatar de l’utilisateur
ecureuil1
Contre-Amiral
Contre-Amiral
 
Messages: 448
Inscrit le: 04 Avr 2002 00:00
Localisation: Grenoble, France

Messagepar ericll » 02 Avr 2010 13:52

hello sme world ( traduit bonjour, il dit qu'il m'aime "les guignols de l'info")

jibe je vais regarer tes traducs,
anne scrogneu..gneu.. même pas fini la 7 que 8 se pointe.

il y a des termes qui sont déroutant en anglais 'enterprise ready groupware software ' ca doit étre du à l'individualisme
ou le chauvinisme francais..donnerait "programme de gestion de groupe de travail pour les entreprise " c'est louuuuuuuurd
bon je cherche une traduction light et compréhensible.

bon WE à tous
ericll
Quartier Maître
Quartier Maître
 
Messages: 24
Inscrit le: 30 Mars 2010 16:20

Messagepar ecureuil1 » 02 Avr 2010 18:56

bon j'en ai fait une de plus sur contribs de traduction

tout cela à cause de Roto_sky que mettait des trucs bizarres dans ces scripts
Code: Tout sélectionner
Chemin_Lien='/home/e-smith/files/shares/donnees/files/archive-fax/archive'
Chemin_Cible='/home/e-smith/files/shares/donnees/files/archive-fax/'

=> http://wiki.contribs.org/SharedFolders
une contrib de dani que je n'avais jamais regardé

C'est pourtant intéressant comme contrib... tu peux donner des droits plus finement à tes utilisateurs

Anne
ecureuil
Avatar de l’utilisateur
ecureuil1
Contre-Amiral
Contre-Amiral
 
Messages: 448
Inscrit le: 04 Avr 2002 00:00
Localisation: Grenoble, France

Messagepar ericll » 03 Avr 2010 09:13

bonjour anne,
actuellement les traduction j'en suis à E
donc le shared folder( dossier partagé) de dany .S..c'est loin,j'ai regardé la contribution est c'est pas mal.
bon je turbote en traduc cet aprésmidi ( sur la cote d'azur ca caille c'est l'hiver en avril)
eric chez leslapys
ericll
Quartier Maître
Quartier Maître
 
Messages: 24
Inscrit le: 30 Mars 2010 16:20


Retour vers E-Smith / SME Server

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant actuellement ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité